Niin, kun ne goret on nyt sitten niin mainiot varustukset, niin miksi ihmeessä suojeluvoimat yhä kaahastavat nahkaisissaan? Häh?
Itselle käy kumpainenkin, mutta silti valitsen nahkan.
btw....
sana NAHKA ei taivu missään suomenkielen kieli-opin muodossa NAHKAN...
suomi-itseminä-suomi-sanakirjan kirjoittamista harkitten iha itekki..
widdu et on taas tosi viisas olo..
jos sanaa NAHKA käytetään samanlaisena substantiivina kuin takki tai vaikka haalari se voidaan taivuttaa NAHKAN. Näin aina kin ymmärsin tässä tarkoitetun. Samoin itse vedän päälle nahkan tai jopa nahat, vaikka olisi vain takki kyseessä.
Jos tarkoitetaan nahkaa "nahkana" (vuotana tms) olet oikeassa, se taipuu esim NAHAN.
Näin se kieli elää.
Psiuh, fiilaten ja höyläten....
Jack
- mä mitään harrikoista ymmärrä,mutta minähän ajankin Moottoripyörällä -
"All motors are bombs; Some just have shorter fuses than others."
-Riddnick Wysdom
Nahka taipuu mutta rautakanki ei (ellei anna lapsille leikkikaluksi)
rikkovat sen kuitenkin.
Ja ..tu tää mikää yliopisto oo ,menkää meikkarin chättii kiukkuumaan
kielijäopista . ANTAA MEITÄN OLLA
Kauas on pitkä matka ja raskas on painava kantaa . Kai luulisin ?
Rakas Jon,
Koska kielenkäyttömme(lue:pieni kuittailu) on aivan vastustamattoman ylivoimaista joidenkin ymmärtää,niin ehtotan,että keksit uuden "vastarannan-kiiskeyden" tähän väliin....koska enemmän-kouluttautuneiden oppi-määrä näyttää vetäneen pitemmän korren...
Gorea käytetään jo puolustus-voimailijoiden prototyyppi-asustuksissa,se on nyky-aikaa se.esim.sirpale-miinojen läpäisy-koe on jäänyt tekemättä vapaa-ehtoisten vähyyden vuoksi..
AI NIIN.............TSHIP!